ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικός, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας : because the husband is the head of the wife, as also Christ is the head of the Church. Reason for a wifely subjection of the kind indicated. It is found in the relation of headship. In the marriage union the husband holds the same relation, viz., that of headship, as Christ holds to the Church, and the headship of the one represents the headship of the other. For ἐστι κεφαλὴ, [605], Vulg., etc., give κεφαλὴ ἐστιν, which WH place in the margin. The ὁ before ἀνήρ rests on the slenderest authority, and is omitted by LTTrWHRV on the testimony of [606] [607] [608] [609] [610] [611] [612], etc. The anarthrous ἀνήρ means “a husband” in the sense of any man belonging to the class of husbands. The article, again, is appropriate in τῆς γυναικός, as a definite relation is expressed there = “a husband is head of his wife”. The ὡς καί indicates the point common to the two subjects each is head, though in relation to different objects. [καί] αὐτός [ἐστι] σωτὴρ τοῦ σώματος : and He is Himself the Saviour of the body. The καί and the ἐστι of the TR have considerable authority ([613] 3 [614] 2, 3 [615] [616] [617], most cursives, Syr., Arm., etc.); but they are not found in [618] [619] [620] [621] [622] [623], Vulg., etc., and are to be omitted (with LTTrWHRV). The clause then might be construed as in apposition to the previous ὁ Χριστός, = “as Christ is the Head of the Church He, the Saviour of the body”. But it is best taken as an independent clause, stating in a definite and emphatic way an important point in which Christ, who resembles the husband in respect of headship, at the same time differs from the husband. It is best rendered, therefore, “He, He Himself (i.e., = He alone) is the Saviour of the body”. The RV less happily makes it “being Himself the Saviour of the body”. The αὐτός can only be Christ, and the σῶμα is the Church the body to which He brings salvation. The husband is head of the wife, and in that he is like Christ; but Christ is also that which the husband is not, viz., Saviour of that whereof He is Head.

[605] Codex Vaticanus (sæc. iv.), published in photographic facsimile in 1889 under the care of the Abbate Cozza-Luzi.

[606] Codex Vaticanus (sæc. iv.), published in photographic facsimile in 1889 under the care of the Abbate Cozza-Luzi.

[607] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), now at St. Petersburg, published in facsimile type by its discoverer, Tischendorf, in 1862.

[608] Codex Alexandrinus (sæc. v.), at the British Museum, published in photographic facsimile by Sir E. M. Thompson (1879).

[609] Codex Claromontanus (sæc. vi.), a Græco-Latin MS. at Paris, edited by Tischendorf in 1852.

[610] Codex Augiensis (sæc. ix.), a Græco-Latin MS., at Trinity College, Cambridge, edited by Scrivener in 1859. Its Greek text is almost identical with that of G, and it is therefore not cited save where it differs from that MS. Its Latin version, f, presents the Vulgate text with some modifications.

[611] Codex Mosquensis (sæc. ix.), edited by Matthæi in 1782.

[612] Codex Angelicus (sæc. ix.), at Rome, collated by Tischendorf and others.

[613] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), now at St. Petersburg, published in facsimile type by its discoverer, Tischendorf, in 1862.

[614] Codex Claromontanus (sæc. vi.), a Græco-Latin MS. at Paris, edited by Tischendorf in 1852.

[615] Codex Mosquensis (sæc. ix.), edited by Matthæi in 1782.

[616] Codex Angelicus (sæc. ix.), at Rome, collated by Tischendorf and others.

[617] Codex Porphyrianus (sæc. ix.), at St. Petersburg, collated by Tischendorf. Its text is deficient for chap. Ephesians 2:13-16.

[618] Codex Vaticanus (sæc. iv.), published in photographic facsimile in 1889 under the care of the Abbate Cozza-Luzi.

[619] Autograph of the original scribe of א.

[620] Autograph of the original scribe of א.

[621] Codex Alexandrinus (sæc. v.), at the British Museum, published in photographic facsimile by Sir E. M. Thompson (1879).

[622] Codex Claromontanus (sæc. vi.), a Græco-Latin MS. at Paris, edited by Tischendorf in 1852.

[623] Codex Boernerianus (sæc. ix.), a Græco-Latin MS., at Dresden, edited by Matthæi in 1791. Written by an Irish scribe, it once formed part of the same volume as Codex Sangallensis (δ) of the Gospels. The Latin text, g, is based on the O.L. translation.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament