Ἒχοντες οὖν … “Having then a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.” οὖν resumes the train of thought started at Hebrews 3:1, where the readers were enjoined to consider the High Priest of their confession. But cf. Weiss and Kübel. μέγαν is now added, as in Hebrews 10:21; Hebrews 13:20, that they may the rather hold fast the confession they were in danger of letting go. The μέγαν is explained and justified by two features of this Priest: (1) He has passed through the heavens and entered thus the very presence of God. For διεληλ. τ. οὐρανούς cannot mean, as Calvin renders “qui coelos ingressus est”. As the Aaronic High Priest passed through the veil, or, as Grotius and Carpzov suggest, through the various fore courts, into the Holiest place, so this great High Priest had passed through the heavens and appeared among eternal realities. So that the very absence of the High Priest which depressed them, was itself fitted to strengthen faith. He was absent, because dealing with the living God in their behalf. (2) The second mark of His greatness is indicated in His designation Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τ. Θεοῦ, the human name suggesting perfect understanding and sympathy, the Divine Sonship acceptance with the Father and pre-eminent dignity. κρατῶμεν τ. ὁμολογίας. “Our confession” primarily of this great High Priest, but by implication, our Christian confession, cf. Hebrews 3:1.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament