ὁ φιλῶν … αὐτήν, he that so prizes his life [φιλοψυχεῖν is used in the classics of excessive love of life. See Kypke] that he cannot let it out of his own hand or give it up to good ends checks its growth and it withers and dies: whereas he who treats his life as if he hated it, giving i up freely to the needs of other men, shall keep it to life eternal. φυλάξει, “shall guard,” suggested by the apparent lack of guarding and preserving in the μισῶν. He has not guarded it from the claims made upon it in this world, but thus has guarded it to life eternal.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament