νῦν δὲ, “but now,” in contrast to ἐξ ἀρχῆς, ὑπάγω, “I go away,” in contrast to μεθʼ ὑμῶν ἤμην, πρὸς … με, “to Him that sent me,” as one who has discharged the duty committed to Him. καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν … ὑπάγεις, “and no one of you asks me, Where are you going?” They were so absorbed in the thought of His departure and its consequences of bereavement to themselves that they had failed to ascertain clearly where He was going. ἀλλʼ ὅτι … καρδίαν. The consequence of their absorption in one aspect of the crisis which He had been explaining to them was that grief had filled their heart to the exclusion of every other feeling. Cf John 14:28.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament