Εἶτα λέγει … πιστός. He does not need to be informed of Thomas' incredulity; although it is quite possible that, as Lücke supposes, the others had mentioned it to Him. Still, this is not in the text. Cf. Weiss, who also quotes Bengel's characteristic note: “Si Pharisaeus ita dixisset Nisi videro, etc., nil impetrasset; sed discipulo pridem probato nil non datur,”. Weiss supposes the hands were seen (ἴδε), the side only touched under the clothes. Some suppose that as the feet are not mentioned in this passage, they had not been nailed but only bound to the cross. See Lücke's interesting note. καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός, “Incredulitas aliquid habet de voluntario”.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament