He opens with an exclamation of surprise, Σὺ εἶ ὁ διδάσκαλος τοῦ Ἰσραήλ καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις; perhaps there is more of sadness than either of indignation or irony in the words. Is this the state of matters I have to confront? If the teacher is so obtuse what must the taught be? The presence of the article is usually taken as indicating that Nicodemus was recognised as a great teacher, perhaps held the official position of Chakam in the Sanhedrim. But Westcott is right: “the definite article marks the official relation of Nicodemus to the people generally”. It is used to bring out sharply, not the relation he held to other teachers, but the relation he held to the people. “Art thou the teacher of Israel and knowest not these things?” Bad enough for an Israelite to be blind to such things, but how much worse for one who teaches! But should a teacher of Israel have known these things? Westcott overleaps the difficulty by saying that γινώσκεις refers to the knowledge of perception, and that Jesus is surprised that Nicodemus should not have been able during this conversation to apprehend what was said.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament