ἀντιβάλλετε : an expressive word (here only in N.T.), confirming the impression of animated and even heated conversation made by συζητεῖν. It points to an exchange of words, not simply, but with a certain measure of excitement. As Pricaeus expresses it: “fervidius aliquanto et commotius, ut fieri amat ubi de rebus noves mirisque disserentes nullamque expediendi nos viam invenientes, altercamur”. The question of the stranger quietly put to the two wayfarers is not without a touch of kindly humour. καὶ ἐστάθησαν, σκυθρωποί : this well-attested reading gives a good graphic sense = “they stood still, looking sad” (R. V [203]). A natural attitude during the first moments of surprise at the interruption of their talk by an unknown person, and in a puzzling tone.

[203] Revised Version.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament