ἐμφόβων, fear-stricken, from ἔμφοβος, chiefly in late writers, for ἐν φόβῳ εἶναι. Vide Hermann, ad Viger., p. 607. τὸν ζῶντα, the living one, simply pointing to the fact that Jesus was risen: no longer among the dead. μετὰ τῶν νεκρῶν, among the dead. The use of μετὰ in the sense of among, with the genitive, is common in Greek authors, as in Pindar's line (Pytkia, v., 127): μάκαρ μὲν ἀνδρῶν μέτα ἔναιεν. Wolf mentions certain scholars who suggested that μετὰ τ. νεκρῶν should be rendered “with the things for the dead,” i.e., the spices and mortuaria. But of this sense no example has been cited.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament