δέ : introducing a new theme, closely connected, however, with the baptism, as appears from ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, the genealogy being treated as a parenthesis. πλήρης Πνεύματος Ἁ., full of the Spirit, who descended upon Him at the Jordan, and conceived of as abiding on Him and in Him. This phrase is adopted by Lk. to exclude the possibility of evil thoughts in Jesus: no room for them; first example of such editorial solicitude. ὑπέστρεψεν ἀ. τ. Ἰ. Hahn takes this as meaning that Jesus left the Jordan with the intention of returning immediately to Galilee, so that His retirement into the desert was the result of a change of purpose brought about by the influence of the Spirit. The words do not in themselves convey this sense, and the idea is intrinsically unlikely. Retirement for reflection after the baptism was likely to be the first impulse of Jesus. Vide on Mt. ἤγετο : imperfect, implying a continuous process. ἐν τῷ Πν., in the spirit, suggesting voluntary movement, and excluding the idea of compulsory action of the Spirit on an unwilling subject that might be suggested by the phrases of Mt. and Mk. Vide notes there. ἐν τῇ ἐρ.: this reading is more suitable to the continued movement implied in ἤγετο than εἰς τὴν ἐ. of T.R.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament