ἔρχονται, historical present for effect. Jericho an important place, and of more interest to the narrator; the last stage on the journey before arriving at Jerusalem (Weiss in Meyer). ἐκπορευομένου α.: Jesus mentioned apart as the principal person, or as still going before, the disciples and the crowd mentioned also, as they have their part to play in the sequel, πορευομένων understood. ὄχ. ἱκανοῦ : not implying that the crowd was of very moderate dimensions, but = a large crowd, as we say colloquially “pretty good” when we mean “very good”. This use of ἱκανός probably belonged to the colloquial Greek of the period. vide Kennedy, Sources of N. T. Greek, p. 79. ὁ υἱὸς T. B. Mk. knows the name, and gives both name, Bartimaeus, and interpretation, son of Timaeus.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament