εἰς τὴν πόλιν, etc.: the herds of course ran in breathless panic-stricken haste to report the tragedy in the city and in the neighbouring farms (ἀγρούς). καὶ ἦλθον, etc.: and the people in town and country as naturally went to see what had happened. Their road brings them straight to Jesus (Mark 5:15), and they see there a sight which astonishes them, the well-known and dreaded demoniac completely altered in manner and aspect: sitting (καθήμενον) quiet, not restless; clothed (ἱματισμένον here and in Luke 8:35), implying previous nakedness, which is expressly noted by Lk. (Luke 8:27), sane (σωφρονοῦντα), implying previous madness. For this sense of the verb vide 2 Corinthians 5:13. Some take the second and third participle as subordinate to the first, but they may be viewed as co-ordinate, denoting three distinct, equally outstanding, characteristics: “sedentem, vestitum, sanae mentis, cum antea fuisset sine quiete, vestibus, rationis usu” (Bengel) all this had happened to the man who had had the Legion! (τὸν ἐσχ. τ. λεγιῶνα) ἐσχηκότα, perfect in sense of pluperfect. Burton, § 156. ἐφοβήθησαν : they were afraid, of the sane man, as much as they had been of the insane, i.e., of the power which had produced the change.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament