καὶ ἐξῆλθεν : the καὶ connects very loosely with what goes before, but presumably ἐξῆλθεν refers to Bethsaida. They leave it and go northwards towards Caesarea Philippi, up the Jordan valley, a distance of some twenty-five or thirty miles. ὁ Ἰησοῦς : that Jesus is here expressly named is a hint that something very important is to be narrated, and the mention of the disciples along with Him indicates that it closely concerns them. εἰς τὰς κώμας Κ. τ. φ., to the villages of Caesarea Philippi, not to Caesarea Philippi itself. Mt. has τὰ μέρη. Apparently they did not enter the city itself. Jesus seems to have avoided the towns in which the Herodian passion for ambitious architecture was displayed. Besides at this time He desired solitude. ἐν τῆ ὁδῷ, on the way, probably when the city of Caesarea Philippi came into view. Vide on Matthew 16:13. But conversation leading up to the critical subject might begin as soon as they had got clear of Bethsaida. No time to be lost now that the Master had got the Twelve by themselves. Or was the Master, very silent on that journey, preparing His own mind for what was coming? ἐπηρώτα, imperfect, because subordinate to the reply of the disciples, the main thing. τίνα με, etc.: on the form of the question vide on Matthew 16:13.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament