καὶ : Mt. has the more emphatic ἀπὸ τότε, indicating that then began an entirely new way of speaking as to the coming fate of Jesus. διδάσκειν, to teach, more appropriate is Mt.'s word, δεικνύειν, to show. It was a solemn intimation rather than instruction that was given. δεῖ, it must be; in all three evangelists. It points to the inevitableness of the event, not to the rationale of it. On that subject Jesus gave in the first place no instruction. πολλὰ παθεῖν : where not indicated, as in Mt. ἀποδοκιμασθῆναι : an expressive word taken from Psalms 118:22, fitly indicating the precise share of the religious authorities in the coming tragedy. Their part was solemnly to disapprove of the claimant to Messiahship. All else was the natural sequel of their act of rejection. τῶν πρ., τῶν ἀρ., τῶν γρ.: the article before each of the three classes named, saddling each with its separate responsibility.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament