χειμών, a storm to-day; sign the same, a ruddy sky in the morning. στυγνάζων, late but expressive = triste coelum. No special meteorological skill indicated thereby, only the average power of observation based on experience, which is common to man kind. Lightfoot credits the Jews with special interest in such observations, and Christ was willing to give them full credit for skill in that sphere. His complaint was that they showed no such skill in the ethical sphere; they could not discern the signs of the times (τῶν καιρῶν : the reference being, of course, chiefly to their own time). Neither Pharisees nor Sadducees had any idea that the end of the Jewish state was so near. They said εὐδία when they should have said χειμών. They mistook the time of day; thought it was the eve of a good time corning when it was the morning of the judgment day. For a historical parallel, vide Carlyle's French Revolution, book ii., chap. i., Astraea Redux.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament