ἵνα μὴ σκανδαλ., that we may not create misunderstanding as to our attitude by asking exemption or refusing to pay. Nösgen, with a singular lack of exegetical insight, thinks the scandal dreaded is an appearance of disagreement between Master and disciple! It is rather creating the impression that Jesus and His followers despise the temple, and disallow its claims. And the aim of Jesus was to fix Peter's attention on the fact that He was anxious to avoid giving offence thereby, and in that view abstained from insisting on personal claims. Over against the spirit of ambition, which has begun to show itself among His disciples, He sets His own spirit of self-effacement and desire as far as possible to live peaceably with all men, even with those with whom He has no religious affinity. πορευθεὶς ε. θ. Generally the instruction given is: go and fish for the money needful to pay the tax. ἄγκιστρον, a hook, not a net, because very little would suffice; one or two fish at most. πρῶτον ἰχθὺν : the very first fish that comes up will be enough, for a reason given in the following clause. ἀνοίξας … στατῆρα : the words point to something marvellous, a fish with a stater, the sum wanted, in its mouth. Paulus sought to eliminate the marvellous by rendering εὑρήσεις not “find” but “obtain,” i.e., by sale. Beyschlag (Das Leben Jesu, p. 304) suggests that the use of an ambiguous word created the impression that Jesus directed Peter to catch a fish with a coin in its mouth. Ewald (Geschichte Christus, p. 467) thinks Jesus spoke very much as reported, but from the fact that it is not stated that a fish with a coin in its mouth was actually found, he infers that the words were not meant seriously as a practical direction, but were a spirited proverbial utterance, based on rare examples of money found in fishes. Weiss is of opinion that a simple direction to go and fish for the means of payment was in the course of oral tradition changed into a form of language implying a miraculous element. This view assumes that the report in Mt. was derived from oral tradition (vide Weiss, Das Leben Jesu, ii. 47, and my Miraculous Element in the Gospels, pp. 231 5). In any case the miracle, not being reported as having happened, cannot have been the important point for the evangelist. What he is chiefly concerned about is to report the behaviour of Jesus on the occasion, and the words He spoke revealing its motive. ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ : various questions occur to one here. Did the collectors expect Jesus only to pay (for Himself and His whole company), or did their question mean, does He also, even He, pay? And why pay only for Peter along with Himself? Were all the disciples not liable: Andrew, James and John there, in Capernaum, not less than Peter? Was the tax strictly collected, or for lack of power to enforce it had it become practically a voluntary contribution, paid by many, neglected by not a few? In that case it would be a surprise to many that Jesus, while so uncompromising on other matters, was so accommodating in regard to money questions. He would not conform to custom in fasting, Sabbath keeping, washing, etc., but He would pay the temple tax, though refusal would have had no more serious result than slightly to increase already existing ill-will. This view sets the generosity and nobility of Christ's spirit in a clearer light.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament