ἀναστὰς ὁ ἀρ.: the high priest rose up not because he felt the evidence just led to be very serious, rather in irritation because the most damaging statements amounted to nothing more serious. A man could not be sentenced to death for a boastful word (Grotius). οὐδὲν ἀποκρίνῃ … καταμαρτυροῦσιν : either one question as in Vulg [143] : “nihil respondes ad ea quae isti adversum te testificantur?” or two as in A. V [144] and R. V [145], so also Weizsäcker: answerest Thou nothing? what do these witness against Thee? It is an attempt of a baffled man to draw Jesus into explanations about the saying which will make it more damaging as evidence against Him. What about this pretentious word of yours; is it true that you said it, and what does it mean?

[143] Vulgate (Jerome's revision of old Latin version).

[144] Authorised Version.

[145] Revised Version.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament