Third illustration, subordinate to the previous one, connected with the same general topic, sex relations, therefore introduced less formally with a simple ἐρρέθη δὲ. This instance is certainly directed against the scribes rather than Moses. The law (Deuteronomy 24:1) was meant to mitigate an existing usage, regarded as evil, in woman's interest. The scribes busied themselves solely about getting the bill of separation into due legal form. They did nothing to restrain the unjust caprice of husbands; they rather opened a wider door to licence. The law contemplated as the ground of separation a strong loathing, probably of sexual origin. The Rabbis (the school of Shammai excepted) recognised whimsical dislikes, even a fancy for another fairer woman, as sufficient reasons. But they were zealous to have the bill in due form that the woman might be able to show she was free to marry again, and they probably flattered themselves they were defending the rights of women. Brave men! Jesus raised the previous question, and asserted a more radical right of woman not to be put away, except when she put herself away by unfaithfulness. He raised anew the prophetic cry (Malachi 2:16), I hate putting away. It was an act of humanity of immense significance for civilisation, and of rare courage; for He was fighting single-handed against widely prevalent, long established opinion and custom. ἀπολύσῃ : the corresponding word in Greek authors is ἀποπέμπειν. ἀποστάσιον = βιβλίον ἀποστασίου in Deuteronomy 24. The husband is to give her her dismissal, with a bill stating that she is no longer his wife. The singular form in ιον is to be noted. The tendency in later Greek was to substitute ιον for ια, the plural ending. Vide Lobeck, Phryn., p. 517. παρ. λ. πορνείας : a most important exception which has given rise to much controversy that will probably last till the world's end. The first question is: Did Christ really say this, or is it not rather an explanatory gloss due to the evangelist, or to the tradition he followed? De Wette, Weiss, Holtzmann (H. C.) take the latter view. It would certainly be in accordance with Christ's manner of teaching, using strong, brief, unqualified assertions to drive home unfamiliar or unwelcome truths, if the word as He spoke it took the form given in Luke 16:18 : “Every one putting away his wife and marrying another committeth adultery”. This was the fitting word to be spoken by one who hated putting away, in a time when it was common and sanctioned by the authorities. A second question is: What does πορνεία mean? Schanz, a master, as becomes a Catholic, in this class of questions, enumerates five senses, but decides that it means adultery committed by a married woman. Some, including Döllinger (Christenthum und Kirche: The First Age of Christianity and the Church, vol. ii., app. iii.), think it means fornication committed before marriage. The predominant opinion, both ancient and modern, is that adopted by Schanz. A third question is: Does Christ, assuming the words to have been spoken by Him, recognise adultery as a ground of absolute divorce, or only, as Catholics teach, of separation a toro et mensa ? Is it possible to be quite sure as to this point? One thing is certain. Christ did not come to be a new legislator making laws for social life. He came to set up a high ethical ideal, and leave that to work on men's minds. The tendency of His teaching is to create deep aversion to rupture of married relations. That aversion might even go the length of shrinking from severance of the tie even in the case of one who had forfeited all claims. The last clause is bracketed by W. H [27] as of doubtful genuineness. It states unqualifiedly that to marry a dismissed wife is adultery. Meyer thinks that the qualification “unjustly dismissed,” i.e., not for adultery, is understood. Weiss (Meyer) denies this.

[27] Westcott and Hort.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament