καὶ τ. π. οἶδα. “With this conviction (sc., that his life is needful for them) I know,” etc. Paul does not claim to be infallible, but he is so confident of the Philippians' need of him that he cannot doubt that this will be God's purpose too. There is every reason to believe that his hope was justified (see Introduction). παραμενῶ (which is best attested) has in later Greek the special sense of “remaining alive”. See Schmid, Atticismus, i., p. 132, who quotes Dio., i., 62, 8; 333, 29; Herod., i., 30, and compares Plat., Phaed., 62 [60], 86 C. εἰς τ. ὑ προκ. κ. τ. λ. Probably προκ. should be taken apart from πίστεως, which goes closely with χαράν. “With a view to your progress and the joy of your faith.” ὥστε στηριχθῆναι μᾶλλον ὑμᾶς καθάπερ νεοττοὺς δεομένους τῆς μητρὸς ἕως ἂν αὐτοῖς παγῇ τὰ πτερά (Chr [61]).

[60] Codex Sangermanensis (sæc. ix.), a Græco-Latin MS., now at St. Petersburg, formerly belonging to the Abbey of Saint-Germain-des-Prés. Its text is largely dependent upon that of D. The Latin version, e (a corrected copy of d), has been printed, but with incomplete accuracy, by Belsheim (18 5).

[61] Chrysostom.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament