οἱ γὰρ ἄρχοντες κ. τ. λ. The γὰρ can only be connected in a forced and artificial way with the clause which immediately precedes: it really introduces the reason for a frank and unreserved acceptance of that view of “authorities” which the Apostle is laying down. It is as if he said: Recognise the Divine right of the State, for its representatives are not a terror an object of dread to the good work, but to the bad. φόβος as in Isaiah 8:13. It is implied that those to whom he speaks will always be identified with the good work, and so have the authorities on their side: it is taken for granted also that the State will not act in violation of its own idea, and identify itself with the bad. θέλεις δὲ μὴ φοβεῖσθαι κ. τ. λ. This is most expressive when read as an interrogation, though some prefer to take it as an assertion: that is, to regard Paul as assuming that the reader does not want to be afraid of the magistrate, rather than as inquiring whether he does or not. To escape fear, τὸ ἀγαθὸν ποίει : do what is (legally and morally) good.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament