The force of οὖν seems to be that the case of Abraham, as commonly understood, has at least the appearance of inconsistency with the Pauline doctrine. “What, then, i.e., on the supposition that Romans 4:21-25 in chap. 3 are a true exposition of God's method, shall we say of Abraham, our forefather according to the flesh? Does not his case present a difficulty? For if he was justified by works (as one may assume), he has ground for boasting (whereas boasting, according to the previous argument, Romans 3:27, is excluded).” This seems to me by far the simplest interpretation of the passage. The speaker is a Jewish Christian, or the Apostle putting himself in the place of one. κατὰ σάρκα goes with τὸν προπάτορα ἡμῶν, because the contrast with another kind of fatherhood belonging to Abraham is already in the Apostle's thoughts: see Romans 4:11. If the reading εὐρηκέναι be adopted (see critical note), no change is necessary in the interpretation. To take κατὰ σάρκα with εὑρηκέναι, as though the question were: What shall we say that our forefather Abraham found in the way of natural human effort, as opposed to the way of grace and faith? is to put a sense on κατὰ σάρκα which is both forced and irrelevant. The whole question is, What do you make of Abraham, with such a theory as that just described?

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament