2. Visit of Peter to the Sepulchre: Luke 24:8-12.

Vers. 8-12. As we have found the account given, John 20:14-18, in Matthew's narrative of the appearance to the women, so we recognise here the fact which is related more in detail in John 20:1-10.

Luke says, Luke 24:9, that on returning from the sepulchre the women related what they had seen and heard, while, according to Mark (ver. 8), they kept silence. This contradiction is explained by the fact that the two sayings refer to two different events: the first, to the account which Mary Magdalene gives to Peter and John, and which led them to the sepulchre (Luke, Luke 24:12; Luke 24:22-24), a report which soon spread among the apostles and all the disciples; the other, to the first moments which followed the return of the other women, until, their fears having abated, they began to speak. But this contradiction in terms proves that at least up to Luke 24:8 Mark had not Luke before him.

The αἵ of the T. R., Luke 24:10, before ἔλεγον is indispensable.

The omission of Luke 24:12 in the Cantab. and some copies of the Latin and Syriac translations appeared so serious a matter to Tischendorf, that he rejected this verse in his eighth edition. But if it were an interpolation taken from John, it would not have mentioned Peter only, but Peter and John (or the other disciple). And the apparent contradiction would have been avoided between this verse and Luke 24:24, where it is not an apostle, but certain of them (τίνες), who repair to the sepulchre. The extreme caprice and carelessness which prevail throughout cod. D and the documents of the Itala which are connected with it are well known. The entire body of the other Mjj. and of the Mnn., as well as most of the copies of the ancient translations, support the T. R. Some such historical fact as that mentioned in this verse is required by the declaration of the two disciples (Luke 24:24).

There is, besides, a striking resemblance between the account of John and that of Luke. The terms παρακύψας, ὀθονία κείμενα, πρὸς ἑαυτὸν ἀπελθεῖν, are found in both.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament