For his merciful kindness is great toward us - His kindness; his compassion; his love. All nations - all people - may say this, and therefore the psalm is adapted to universal praise. Especially may this be said in view of the love of God to mankind in the gift of a Saviour - a Saviour not for any one people especially or exclusively, but for the world, John 3:16.

And the truth of the Lord endureth for ever - All that God has said: his declarations; his promises; his assurances of mercy. They are the same in all lands where they are made known, and they are the same in all ages of the world. Truth is a representation of things as they are; and truth, therefore, must be ever the same. What was true in the first ages of the world in regard to the relation of the sum of the squares on the two sides of a right-angled triangle to the square of the hypothenuse is true now, and will always be true; and so, what God has affirmed at any one time will always remain the same in all ages and in all lands. What was truth to Abraham is truth to us; what was truth to Paul is truth to us; what was truth to the martyrs is truth to us; what is truth to us will be truth to all generations of the world in all lands, and will be truth forever. This fact, too, is a just foundation for universal praise, and therefore the psalm is so adapted to be used in all lands and among all people. How often in our own language has this psalm been the medium of the utterances of praise in Christian sanctuaries:

“From all that dwell below the skies,

Let the Creator’s praise arise;

Let the Redeemer’s name be sung,

Through every land, by every tongue.

Eternal are thy mercies, Lord;

Eternal truth attends thy word;

Thy praise shall sound from shore to shore,

Till suns shall rise and set no more.


Continues after advertising
Continues after advertising