Make haste - These words are supplied by our translators. The first word in Psalms 40:13, rendered “be pleased,” is here omitted in the original. The psalm in the Hebrew begins abruptly - “O God, to deliver me,” - leaving the impression that this is a fragment - a fragment commencing without even the care necessary to make the grammatical construction complete.

O God - Hebrew, אלהים 'Elohiym. In the corresponding place in Psalms 40:13 the word is “Yahweh.” Why the change was made is unknown. The remainder of the verse is the same as in Psalms 40.

Continues after advertising
Continues after advertising