1 Corinthians 1:1

1 CORINTHIANS 1:1 Cristou/ VIhsou/ {B} The Committee judged the weight of evidence that supports the sequence Cristou/ VIhsou/ (î46 B D F G 33 _al_) to be slightly more impressive than that supporting VIhsou/ Cristw|/ (a A L P and the Majority Text). (See also the comment on Ro 1.1.)... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:2

1 CORINTHIANS 1:2 th|/ ou;sh| evn Kori,nqw|( h`giasme,noij evn Cristw|/ VIhsou/ On the one hand, a minority of the Committee argued that the reading adopted for the text, which is supported by î61 vid a A D1 P Y 049 (056 0142 om. VIhsou/) and apparently all minuscules, is secondary, since it is the... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:4

1 CORINTHIANS 1:4 qew|/ mou {A} Although it is possible that mou may have crept into the text by assimilation to Romans 1:8 or Philippians 1:3, the Committee thought it more probable that the word was omitted as inappropriate by several copyists (a* B eth Ephraem). The reading qew|/ mou is strongly... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:8

1 CORINTHIANS 1:8 @Cristou/# {C} The absence of Cristou/ from both î46 and B is noteworthy. The presence of VIhsou/ Cristou/ in the preceding and following verses might be thought reason enough for Paul not to use the word here — and for ordinary scribes to insert it! On the other hand, however, th... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:13

1 CORINTHIANS 1:13 meme,ristai {A} Since meme,ristai o` Cristo,j may be read either as a statement or as a question, several witnesses, including î46 326 1962 ù599 syrp, pal copsa arm, prefix the interrogative mh,, thus relieving the ambiguity and conforming the clause to the following questions.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:14

1 CORINTHIANS 1:14 @tw|/ qew|/# {C} It is obvious that the addition of mou after qew|/ is the result of scribal assimilation to ver. 1 Corinthians 1:4. It is more difficult, however, to decide whether tw|/ qew|/ fell out accidentally in transcription (eu,arictwtw;=w=), or whether copyists supplemen... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:20

1 CORINTHIANS 1:20 ko,smou The Textus Receptus, following later witnesses (ac C3 Dc F G L Y 6 104 326 623 1739c _al_), with which some early versions agree (itd, g, r vg syrp, h, pal copsa, bo goth armmss), adds tou,tou. Influence from the preceding expression, tou/ aivw/noj tou,tou, would make the... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:23

1 CORINTHIANS 1:23 e;qnesin The Textus Receptus, following several later manuscripts (C3 Dc 6 177 206 326 489 919 920 1739 1835 _al_), replaces e;qnesin with {Ellhsi. The change was prompted by the desire to make Paul’s terminology consistent in verses 1 Corinthians 1:22, 1 Corinthians 1:23, and 1... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 1:28

1 CORINTHIANS 1:28 ta. mh. o;nta {B} The presence of kai, before ta. mh. o;nta (ac B C3 Db P Y 81 614 _Byz al_) seems to be an interpolation prompted by the preceding series of objects, each joined to the next by kai, (see Blass-Debrunner-Funk, § 490). In adding the word, however, scribes overlooke... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament