Acts 10:46 glw,ssaij

Several Western witnesses qualify “tongues” with one or another adjective; thus itd (Dgr has an erasure at this point) reads praevaricatis linguis, which may presuppose an original Greek reading poiki,laij (Hilgenfeld), or kainai/j (Blass), or e`te,raij (Ropes and A. C. Clark); a manuscript of the Vulgate reads linguis variis; copsa, bopt read “other tongues”; and the anonymous treatise on Rebaptism reads linguis suis.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament