Acts 12:7

The Western text differs in several respects from the generally received text: an angel of the Lord appeared “to Peter” (evpe,sth [lit. “stood by”] + tw|/ Pe,trw|, D itp syrh with * copsa); light “shone forth from him [the angel]” (evpe,lamyen, D, + avpV auvtou/, itgig, p syrhmg); instead of evn tw|/ oivkh,mati, itd, gig, (p) Lucifer read “in that place” (in illo loco); and instead of the angel’s “striking” (pata,xaj) Peter on the side in order to waken him, D itgig Lucifer speak of his “nudging” (nu,xaj) the sleeping apostle. 229


229 According to C. S. C. Williams (Alterations in the Synoptic Gospels and Acts, 1951, p. 81) both participles may be derived from the same Syriac word (); F. H. Chase, however, argues for the influence of John 19:34 on the mind of the scribe of the Western text (The Old Syriac Element in the Text of Codex Bezae, 1893, p. 88).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament