Mark 13:2

MARK 13:2 w-de li,qoj evpi. li,qon {B} On the basis of preponderant manuscript evidence (a B L W D Q Y ¦1 ¦13 28 33 700 _al_) the Committee preferred the reading w-de li,qoj evpi. li,qon. The reading of A and a number of minuscules (li,qoj evpi. li,qw|) reflects the influence of Luke 21:6.... [ Continue Reading ]

Mark 13:8

MARK 13:8 e;sontai limoi, {B} Although it is possible that the words kai. taracai, may have fallen out in transcription because of some similarity to the following word avrch,, it is more probable that here we have an example of a growing text, expanded by various copyists in various ways.... [ Continue Reading ]

Mark 13:33

MARK 13:33 avgrupnei/te {B} The Committee regarded the reading kai. proseu,cesqe as a natural addition (derived perhaps from Mark 14:38) that many copyists were likely to make independently of one another. If the words had been present originally, it is difficult to account for their omission in B... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament