Mark 2:15-16 auvtw|/. (16) kai. oi` grammatei/j tw/n Farisai,wn ivdo,ntej {C}

The more unusual expression oi` grammatei/j tw/n Farisai,wn is to be preferred, since the tendency of scribes would have been to insert kai, after o`i grammatei/j under the influence of the common expression “the scribes and the Pharisees.” Since in the Gospels the verb avkolouqei/n is used of Jesus’ disciples, never of those who were hostile to him, a full stop should follow auvtw|/. Unmindful of this usage, copyists transferred the stop to follow polloi, and inserted kai, before ivdo,ntej.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament