Romans 14:22 @h]n# e;ceij {C}

The relative h[n is supported by several excellent Alexandrian witnesses (a A B C) and by a few Old Latin manuscripts (itr, ar). The shorter reading without h[n is current in the great mass of witnesses, including most of the Old Latin manuscripts and all the other versions. Without h[n the words su. pi,stin e;ceij can be taken either as a statement or as a question; the latter makes a more lively style, which is appropriate in the context. Was h[n introduced in order to relieve a certain abruptness, or did the word fall out accidentally in transcription because of itacism after pi,stin (in later Greek in and yn were pronounced alike)? In order to represent the balance of possibilities, the Committee decided to retain h[n with a A B C but to enclose it within square brackets.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament