καίτοι (G2543) однако,
αμάρτυρος (G267) ничем не засвидетельствованный. О префиксе, который используется для отрицания значения слова, см. Moorhouse, 61ff.
αύτόν (G846) сам (Barrett),
άφήκεν aor. ind. act. от άφίημι (G863) покидать,
άγαθουργών praes. act. part. от άγαθουργέω (G14) делать добро. Part, здесь причинные (RWP) или пояснительные: "и таким образом, Он сделал добро" (EGT; Barrett),
ούρανόθεν (G3771) с небес. Об окончании adv. с аблативным значением указания на источник, см. МН, 164. ύετός дождь, ливень (LS). Зевс отвечал за погоду и носил имена Ύέτιος — "Дождевой" "Несущий дождь" LS, 1846 — и Όμβριος — "Громовержец" LS, 1221 (DDD, 1768-70; GGR, 1:391-401).
διδούς praes. act. part. от δίδωμι (G1325) давать,
καρποφόρος (G2593) плодоносный, плодовитый; здесь: плодотворность, плодородие. Зевс считался также богом плодородия (GGR, 1:401-2).
έμπιπλών praes. act. part. от έμπίμπλημι (G1705) наполнять, с gen. содержимого. Praes. part., указывают на привычное действие. Павел сравнивает истинного Бога с ложными богами,
τροφή (G5160) радость, ликование, восторг (BAGD).
ευφροσύνη (G2167) радость, ликование.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament