άκουσας aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать. Aor. указывает на предшествующее действие: "после того как Иисус услышал"
προς θάνατον к смерти. Этот оборот является более обнадеживающим, он указывает, что болезнь не смертельна (Bernard),
δοξασθή aor. conj. pass. от δοξάζω (G1392) славить. Conj. с ίν (G2443) выражает цель. Обобщ. aor. показывает, что все последующие действия послужат прославлению Бога. Также это может быть предвосхищающим aor.: "Бог непременно будет прославлен". В таком случае это ссылка не на болезнь, а на будущее воскрешение Лазаря.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament