περιαψάντων aor. act. part. (вероятно, gen. abs.) от περιάπτω (G681) светить вокруг, разводить большой огонь, который освещает все вокруг (RWP).
αύλή (G833) двор (DTM, 1:593-95).
συγκαθισάντων aor. act. part. от συγκαθίζω (G4776) сидеть вместе. Ночи в марте и начале апреля могли быть очень холодными, поэтому солдаты имели обыкновение разводить костры, которые горели всю ночь (DTN, 1:594-95). Gen. abs. έκάθητο impf. ind. med. (dep.), см. Luke 22:30.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament