στραφείς aor. pass. part. (temp.), см. Luke 7:9. έφ impf./aor. ind. act. от φημί (G5346) говорить. О форме см. VA, 443-46.
είσήλθον aor. ind. act., см. Luke 7:1. έδωκας aor. ind. act. 2 pers. sing., см. Luke 7:15. Это может быть переведено: "ты не поливал Мои ноги водой" что указывает не на несоблюдение Симоном элементарных норм хорошего тона, а на то, что он никак не продемонстрировал своей любви (Otfried Hofius, "Fußwaschung als Beweis der Liebe: Sprachliche und sachliche Anmerkungen zu Lk 7,44b" ZNW 81 [1990]: 171-77; BBC),
έβρεξεν aor. ind. act., см. Luke 7:38. έξέμαξεν aor. ind. act., см. Luke 7:38.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament