I think it right

(δικαιον ηγουμα). Peter considers this to be his solemn duty, "right" (δικαιον). Cf. Philippians 3:1; Ephesians 6:1.So long as

(εφ' οσον). For this phrase see Matthew 9:15; Romans 11:13.Tabernacle

(σκηνωματ). Old word, in literal sense in Deuteronomy 33:18 for the usual σκηνη (Peter's word at the Transfiguration, Mark 9:5), earliest use (in N.T. only here, verse 2 Peter 1:14; Acts 7:46 of the tabernacle of the covenant) in this metaphorical sense of life as a pilgrimage (1 Peter 1:1; 1 Peter 2:11), though Paul has σκηνος, so in 2 Corinthians 5:1; 2 Corinthians 5:4. Peter feels the nearness of death and the urgency upon him.To stir you up

(διεγειρειν υμας). Present active infinitive of διεγειρω, late (Arist., Hippocr., Herodian, papyri), perfective (δια = thoroughly) compound, to wake out of sleep (Mark 4:39), "to keep on rousing you up."By putting you in remembrance

(εν υπομνησε). Old word, from υπομιμνησκω (verse 2 Peter 1:12), in N.T. only here, 2 Peter 3:1; 2 Timothy 1:5. "By way of reminding you."

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament