Departed from him

(απεστησαν απ' αυτου). Second aorist active indicative (intransitive) of αφιστημ, stood off from him at once.Was afraid

(εφοβηθη). Ingressive aorist passive indicative of φοβεομα, became afraid. He had reason to be.That he was a Roman

(οτ Ρομαιος εστιν). Indirect assertion with tense of εστιν retained.Because he had bound him

(οτ αυτον ην δεδεκως). Causal οτ here after declarative οτ just before. Periphrastic past perfect active of δεω, to bind.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament