Dissembled likewise with him

(συνυπεκριθησαν αυτω κα). First aorist passive indicative of the double compound verb συνυποκρινομα, a late word often in Polybius, only here in N.T. One example in Polybius means to pretend to act a part with. That idea here would help the case of the rest of the Jews, but does not accord with Paul's presentation.Insomuch that even Barnabas

(ωστε κα Βαρναβας). Actual result expressed by ωστε and the indicative and κα clearly means "even."Was carried away with their dissimulation

(συναπηχθη αυτων τη υποκρισε). First aorist passive indicative of συναπαγω, old verb, in N.T. only here and 2 Peter 3:17. Hυποκρισε is in the instrumental case and can only mean hypocrisy in the bad sense (Matthew 23:28), not merely acting a part. It was a solemn moment when Paul saw the Jerusalem victory vanish and even Barnabas desert him as they followed the timid cowardice of Peter. It was Paulus contra mundum in the cause of spiritual freedom in Christ.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament