There can be neither

(ουκ εν). Not a shortened form of ενεστ, but the old lengthened form of εν with recessive accent. So ουκ εν means "there is not" rather than "there cannot be," a statement of a fact rather than a possibility, as Burton rightly shows against Lightfoot.One man

(εις). No word for "man" in the Greek, and yet εις is masculine, not neuter εν. "One moral personality" (Vincent). The point is that "in Christ Jesus" race or national distinctions ("neither Jew nor Greek") do not exist, class differences ("neither bond nor free," no proletarianism and no capitalism) vanish, sex rivalry ("no male and female") disappears. This radical statement marks out the path along which Christianity was to come in the sphere (εν) and spirit and power of Christ. Candour compels one to confess that this goal has not yet been fully attained. But we are on the road and there is no hope on any way than on "the Jesus Road."

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament