Colossians 4:11. And Jesus, who is called Justus. Otherwise unknown; not the person mentioned in Acts 18:7, since the latter was a proselyte, not a born Jew, and moreover was called ‘Titus Justus.'

who are of the circumcision. These three companions of Paul were Jews. Many disconnect this clause from what precedes, and render: ‘Of those who are of the circumcision, only these are my fellow-workers,' etc. This is undoubtedly the correct sense, since others, who were not Jews, had labored with him and been a comfort. But this view makes the grammatical connection (in the Greek) very difficult

These only, etc. This indicates the general antagonism of the Jewish Christians; comp. Philippians 1:15.

Such as (of such a kind as) have been a comfort onto me; ‘have proved a comfort unto me.' A touching allusion to the trials he encountered from the Judaizers. Others, not of the Jews, had been a comfort to him. The verse does not necessarily imply that others of the Jews had been ‘fellow-workers unto the kingdom of God,' and yet not a comfort unto him. The use of the term ‘fellow-worker' seems to oppose this view.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament