In the speech of Lycaonia. The apostles had been conversing with them in Greek. The fact that the people now spoke in their native tongue explains why Paul and Barnabas did not interfere until they saw the preparations for sacrifice. They did not understand what was being said by the people about their divine character. It was natural that the surprise of the Lystrans should express itself in their own language rather than in a foreign tongue.

In the likeness of men [ο μ ο ι ω θ ε ν τ ε ς α ν θ ρ ω π ο ι ς]. Lit., having become like to men. A remnant of the earlier pagan belief that the gods visited the earth in human form. Homer, for example, is full of such incidents. Thus, when Ulysses lands upon his native shore, Pallas meets him

"in the shape Of a young shepherd delicately formed, As are the sons of kings. A mantle lay Upon her shoulder in rich folds; her feet Shone in their sandals; in her hands she bore A javelin." Odyssey, 13, 485 sq.

Again, one rebukes a suitor for maltreating Ulysses :

"Madman! what if he Came down from heaven and were a God! The gods Put on the form of strangers from afar, And walk our towns in many different shapes, To mark the good and evil deeds of men." Odyssey, 17, 485 sq.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament