That we should be. Connect with we were made a heritage.

Who first trusted [τ ο υ ς π ρ ο η λ π ι κ ο τ α ς]. In apposition with we [σ η ο υ λ δ β ε]. So Rev., we who had, etc., trusted, more properly hoped; and first trusted is ambiguous. We refers to Jewish Christians, and the verb describes their messianic hope before [π ρ ο] the advent of Christ. Hence Rev., correctly, we who had (have) before hoped. In Christ should be "in the Christ," as the subject of messianic expectation and not as Jesus, for whom Christ had passed into a proper name. It is equivalent to in the Messiah. See on Matthew 1:1.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament