Let us consider one another [κ α τ α ν ο ω μ ε ν α λ λ η λ ο υ ς]. Take careful note of each other's spiritual welfare. For the verb see on James 1:23. It denotes attentive, continuous care. Comp. Hebrews 3:1. To provoke [ε ι ς π α ρ ο ξ υ σ μ ο ν]. Lit. with a view to incitement. Only here and Acts 14:39. From paroxunein to sharpen. Hence to stimulate. In Acts 14:39, the result of provocation; irritation or contention. Here the act of incitement. Twice in LXX, Deuteronomy 29:28; (27) Jeremiah 29 (32.) 3, 7; for the Hebrew qatsaph anger, wrath, altercation. The Hebrew derivation is from qatseph a splinter. The new economy demands mutual care on the part of the members of the Christian community. Comp. 1 Corinthians 12:25. They must stir up each other's religious affections and ministries.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament