Envying [ζ η λ ο ν]. The word is used in the New Testament both in a bad and a good sense. For the latter, see John 2:17; Romans 10:2; 2 Corinthians 9:2. From it is our word zeal, which may be either good or bad, wise or foolish. The bad sense is predominant in the New Testament. See Acts 5:17; Romans 13:13; Galatians 5:20, and here, where the bad sense is defined and emphasized by the epithet bitter. It is often joined with eriv, strife, as here with ejriqeia, intriguing or faction. The rendering envying, as A. V., more properly belongs to fqonov, which is never used in a good sense. Emulation is the better general rendering, which does not necessarily include envy, but may be full of the spirit of self - devotion. Rev. renders jealousy.

Strife [ε ρ ι θ ε ι α ν]. A wrong rendering, founded on the mistaken derivation from eriv, strife. It is derived from eriqov, a hired servant, and means, primarily, labor for hire. Compare Tobit 2 11 : My wife did take women's work to do [η ρ ι θ ε υ ε τ ο]. Thus it comes to be applied to those who serve in official positions for their own selfish interest, and who, to that end, promote party spirit and faction. So Romans 2:8 : them that are contentious [ε ξ ε ρ ι θ ε ι α ς], lit., of faction. Rev., factious. Also, 2 Corinthians 12:20. Rev., here, rightly, faction.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament