Moses gave you not [ο υ μ ω σ η ς δ ε δ ω κ ε ν υ μ ι ν]. The antithesis is between Moses and my Father. So Rev., rightly, "it was not Moses that gave you," etc. - "but my Father giveth," etc. Some editors change the perfect tense, dedwken, hath given, to the aorist, edwken, gave.

The true bread from heaven [τ ο ν α ρ τ ο ν ε κ τ ο υ ο υ ρ α ν ο υ τ ο ν α λ η θ ι ν ο ν]. The translation would gain by following the Greek order, "the bread out of heaven, the real bread."

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament