Did not our heart burn - while he talked - opened. [ο υ χ ι η κ α ρ δ ι α η μ ω ν κ α ι ο μ ε ν η η ν - ω ς ε λ α λ ε ι - δ ι η ν ο ι γ ε ν]. The A. V., as usual, pays no attention to the graphic imperfects here. They are speaking of something which was in progress : "was not our heart burning (finite verb and participle) while he was speaking, and was opening the scriptures?"

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament