Well, Master, thou hast said the truth; for there is one God. All the best texts omit God.

Well [κ α λ ω ς]. Exclamatory, as one says good! on hearing something which he approves.

The truth [ε π α λ η θ ε ι α ς]. Incorrect. The phrase is adverbial; of a truth, in truth, truthfully, and qualifies the succeeding verb, thou hast said. For [ο τ ι]. The A. V. begins a new and explanatory sentence with this word; but it is better with Rev. to translate that, and make the whole sentence continuous : Thou hast truthfully said that he is one.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament