Altar [θ υ σ ι α σ τ η ρ ι ο υ]. See on Acts 17:23.

Which has power [ε ξ ω ν ε ξ ο υ σ ι α ν]. Lit., having power. Some texts add the article oJ. So Rev., "he that hath power."

Fire. In the Greek with the article, the fire.

Cry [κ ρ α υ γ η]. See on Luke 1:42.

Thy sharp sickle. Lit., thy sickle, the sharp.

Gather [τ ρ υ γ η σ ο ν]. From trugh dryness, included in the notion of ripeness, and hence the vintage, harvest. The verb means therefore to gather ripe fruit. It occurs only in this chapter and in Luke 6:44. Grapes [σ τ α φ υ λ α ι]. The noun in the singular means also a bunch of grapes.

Are fully ripe [η κ μ α σ α ν]. Only here in the New Testament. From ajkmh, transcribed in acme, the highest point. Hence the verb means to reach the height of growth, to be ripe.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament