Revelation 8:1

When [ο τ ε]. Read otan, the indefinite particle with the indicative mood. For a similar construction, see Mark 11:19 (correct reading). Alford observes that it occurs in the opening of this seal only, giving it an indefiniteness which does not belong to any of the rest. There was [ε γ ε ν ε τ ο].... [ Continue Reading ]

Revelation 8:2

Stood [ε σ τ η κ α σ ι ν]. Rev., correctly, stand. Trumpets [σ α λ π ι γ γ ε ς]. See on chapter Revelation 1:10.... [ Continue Reading ]

Revelation 8:3

At the altar [ε π ι τ ο θ υ σ ι α σ τ η ρ ι ο ν]. The best texts read qusiasthriou, which justifies the Rev., "over the altar." For altar, see on chapter Revelation 6:9. Interpreters differ as to whether the altar meant is the brazen altar, as in chapter Revelation 6:9, or the altar of incense, as i... [ Continue Reading ]

Revelation 8:4

Which came with the prayers. An awkward rendering, followed by Rev., though with the omission of the italicized which came. The construction is ajnebh went up, with the dative case, to the prayers. "The ascending smoke had reference to the prayers, was designed to accompany them and render them more... [ Continue Reading ]

Revelation 8:5

Took [ε ι λ η φ ε ν]. Lit., hath taken. So Rev., in margin. With the fire [ε κ τ ο υ π υ ρ ο ς]. Lit., "from or out off the fire," i e., the coals or hot ashes. For ejk out off see on chapter Revelation 2:7. Cast it into the earth. See Ezekiel 10:2; Luke 12:49.... [ Continue Reading ]

Revelation 8:6

To sound [ι ν α σ α λ π ι σ ω σ ι ν]. Lit., that they should blow the trumpets. Raised their trumpets to their mouths in act to blow.... [ Continue Reading ]

Revelation 8:7

The first angel. Omit angel. Hail and fire mingled with blood [χ α λ α ζ α κ α ι π υ ρ μ ε μ ι γ μ ε ν α α ι μ α τ ι]. Insert ejn in before aimati blood. Instead of "with blood" as A. V., and Rev., we should render "in blood." The hailstones and fire - balls fell in a shower of blood. Compare the a... [ Continue Reading ]

Revelation 8:8

As it were [ω ς]. Not a mountain, but a fiery mass so large as to resemble one. Blood. Reminding of the first plague in Egypt (Exodus 7:20; Exodus 7:21).... [ Continue Reading ]

Revelation 8:11

Wormwood [α ψ ι ν θ ο ς]. Used metaphorically in the Old Testament of the idolatry of Israel (Deuteronomy 29:18); of calamity and sorrow (Jeremiah 9:15; Jeremiah 23:15; Lamentations 3:15; Lamentations 3:19); of false judgment (Amos 5:7).... [ Continue Reading ]

Revelation 8:13

An angel [ε ν ο ς α γ γ ε λ ο υ]. For angel read ajetou eagle. Lit., one eagle. The eagle is a symbol of vengeance in Deuteronomy 28:49; Hosea 8:1; Habakkuk 1:8. Mid heaven [μ ε σ ο υ ρ α ν η μ α τ ι]. Only in Revelation, here, Revelation 14:6; Revelation 19:17. It means, properly, the meridian, th... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament