If he be gotten into a city, &c. If he should take refuge for more security in any one of the cities of Israel, they would have numbers sufficient to pull it down, stone by stone, about his ears. The expression in the original is very remarkable, but hyperbolical, suited to the vain-glorious temper of this insolent young man. Then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river The meaning of which threat seems to be this: that they would come before that city with those cranes, or hooks, which the ancients were wont to throw upon the battlements of walls, and with which, by the help of ropes fastened to them, they were wont to pull them down piecemeal into the rivers and trenches, (filled with water,) which encompassed or adjoined to them; it being usual to build cities near some river, both for defence and other accommodations.

Continues after advertising
Continues after advertising