Damascus is waxed feeble That is, the inhabitants of Damascus. They have lost their ancient courage and valour; they were wont to be formidable to their enemies, but now they flee before them. Fear, or rather, trembling, or, horror, as רשׂשׂ, properly signifies, hath seized on her, distress and pangs, Hebrew, צרה וחבלים, have taken her, as a woman in travail Great anguish and sorrow are ordinarily expressed by this similitude in the Scriptures. How is the city of praise That is, a city of fame and renown; not left Namely, not spared, or left untouched by the enemy. This is thought to be spoken in the person of the king, or some other inhabitant of Damascus. Therefore her young men Or, surely her young men, as the particle לכן is rendered Jeremiah 5:2; shall fall in her streets Or, broad places, as the Hebrew word signifies. A fire shall consume the palaces of Benhadad The name of several kings of Syria.

Continues after advertising
Continues after advertising