I brought him word, as it was in my heart I spake my opinion sincerely, without flattery and fear, when the other spies were biassed by their own fears, and the dread of the people, to speak otherwise than in their consciences they believed. I wholly followed the Lord my God The Hebrew, מלאתי אחרי יהוה, milleeti acharei Jehovah, is literally, I filled after the Lord my God, which words, as Dr. Dodd justly observes, “give the idea of a traveller, who, attentive to the following of his guide, so treads in his steps, as to leave hardly any void space between his guide and him, and continually fills up the traces of his feet.” This testimony, God himself had borne to Caleb, and his repeating it here is perfectly consistent with modesty, and was even necessary, as being the ground of his petition and claim.

Continues after advertising
Continues after advertising